English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
snap at | (phrv.) ตะครุบ See also: งับ, กัดอย่างรุนแรง |
snap at | (phrv.) ตะคอกใส่ |
snap at | (phrv.) รีบฉวย See also: รีบตะครุบ, รีบตอบรับ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Hey,don't snap at me. Lynette's my friend. | นี่ไม่ต้องมาว่าฉันเลยนะ ลินเน็ตเป็นเพื่อนฉัน |
Don't snap at her like that. I have more. Fire away. | อย่าขึ้นเสียงใส่เธอ เดี๋ยวฉันฉีดอีกนะ |
Well, don't snap at me, Tom. Snap at the rain. | อย่ามาตะคอกใส่ฉันทอม ด่าฝนโน่น |
Don't snap at me. That's why we're here. | อย่ามาสั่งฉัน เพราะงั้นเราถึงต้องมาที่นี่ |
I'm sorry, I didn't mean to snap at you... | ฉันขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจขึ้นเสียง.. |
If you didn't snap at me I wouldn't learn anything. | ถ้าท่านไม่ว่า ข้าก็คงไม่เรียนรู้อะไร |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
噛み付く(P);噛みつく;噛付く;かみ付く | [かみつく, kamitsuku] (v5k,vt) to bite (at); to snap at; to snarl at; (P) |
食い付く;食いつく;食らい付く;食付く | [くいつく(食い付く;食いつく;食付く);くらいつく(食らい付く), kuitsuku ( kui tsuku ; kui tsuku ; shoku tsuku ); kuraitsuku ( kura i tsuku )] (v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เสียงเขียว | [v. exp.] (sīeng khīo) EN: exclaim angrily ; snap at FR: |